Mit dem kommenden Monat dürfen wir uns neben einigen anderen starken Releases auch auf Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name freuen. Doch die Yakuza wird wohl erst einmal nur in ihrer Muttersprache zu hören sein.

Eine englische (und damit vermutlich auch die deutsche) Sprachausgabe soll der neueste Ableger der Reihe aktuellen Informationen nämlich vorerst nicht mitbringen. Wie es um eine solche steht, erfahren wir aber auch.

Like a Dragon Gaiden: A Man Who Erased His Name – Alternative Sprachausgaben sollen folgen


Wie der englischsprachige Synchronsprecher von Protagonist Kiryu, Yong Yea, verrät, wird die internationale Sprachausgabe nicht direkt zum Release von Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name vorhanden sein. Stattdessen wollen die Entwickler sie mit einem späteren Post-Launch Patch nachreichen, wie es auf Twitter heißt:



„Ich hoffe, ihr freut euch darauf“, schreibt Yea ganz konkret, während er auf das womöglich von vielen Spielern übersehene Detail hinweist. Zum Start wird Like a Dragon Gaiden also lediglich auf Japanisch mit Untertiteln spielbar sein. Ein Veröffentlichungsdatum für die anderssprachigen Alternativen gibt es zum aktuellen Zeitpunkt noch nicht.

Ganz grundlegend folgt ihr der Story des früheren Gangsters Kiryu Kazuma, die an die Ereignisse von Yakuza 6: The Song Of Life anknüpfen und bis zu Like a Dragon 8 reichen. Der kommende Ableger, The Man Who Erased His Name, soll bereits am 8. November für den PC, die PlayStation 5, die PS4 sowie für die Xbox One und die Xbox Series-Konsolen erscheinen. Welche neuen Releases euch noch im Oktober erwarten, verraten wir euch an anderer Stelle.

  1. NewRaven hat geschrieben: 19.10.2023 10:36
    Sylver001 hat geschrieben: 17.10.2023 15:31
    In Like a Dragon hat Kiryu schon ziemlich überzeugend Englisch gesprochen.
    Das war allerdings ein ganz anderer Voice-Actor: https://en.wikipedia.org/wiki/Darryl_Kurylo
    Ernsthaft? Hm... das's ja doof.. na ja, hoffentlich schließt der Neue nahtlos an. Das schlimmste was passieren könnte wäre, lokaler Vergleich: David Tennant's Doctor vor dem Tod von P. Brammer VS. P. Flechtner jetzt... :nauseated_face: Man kann Captain Jack Harkness nicht DEN Doctor sprechen lassen. Das funktioniert einfach nicht.

  2. NewRaven hat geschrieben: 17.10.2023 00:40 Ich kann nicht warten - auch wenn ich zeitlich nicht wirklich weiß, wie ich es unterbringe - allerdings tangiert mich auch die englische Sprachausgabe nicht und... sagen wir es vorsichtig... ich bin mir nicht sicher, ob man hier einen passenden Sprecher gefunden hat. Allerdings hab ich die Spiele sowieso immer mit japanischer Sprachausgabe gespielt - schlicht weil alles andere über viele Jahre keine Option war - und nichts, egal wen sie als englischen Sprecher hätten verpflichtet, hätte daran wohl etwas geändert.
    In Like a Dragon hat Kiryu schon ziemlich überzeugend Englisch gesprochen.

  3. Werde das Spiel ebenso nur auf japanisch spielen. Bin ich bei der Reihe gewöhnt und mag die japanische Sprecher.
    Nur die Tatsache, dass es im Westen nicht physisch erscheint, stört mich ein wenig. Aber auch nicht schlimm, ich werde es mir dann in Japan kaufen.

Hinterlassen Sie bitte einen Kommentar.

Seite 1